Во время просмотра фильма «Раскол» многие зрители обратили внимание, что драматический ход повествования и существенная часть исторических и беллетристических диалогов основывается на произведениях известного писателя В. А. Бахревского романах «Тишайший», «Аввакум», «Никон» и «Страстотерпцы». 


Зрители, хорошо знающие творчество известного советского, а ныне российского исторического романиста подсчитали, что в разных сценах  фильма используется от 70 до 90 % материала этих произведений. Вместе с тем, в заглавных титрах фильма авторами сценария указаны Н. Досталь и М. Кураев, а имя Бахревского никак не упоминается. Подобная ситуация вызвало недоумение и волну возмущения у многих любителей исторических литературных произведений.

Вот что пишут лишь некоторые:

-  «плагиат? Новый фильм, "Раскол", изобилует прямыми цитатами из книги Владислава Бахревского "Тишайший". Так, первая серия начинается со сцены, описанной на 7-9 страницах романа… Узнаются и другие диалоги. Однако в титрах упоминания Владислава Бахревского нет». (http://r-u-t-h.livejournal.com/122550.html)

- «И ещё непонятно: почему нигде не упомянуто, что сериал снят по книгам В. Бахревского? Особо при обсуждении сериала по ТВ, сценарист весь светился от счастья, но о своем плагиате ни словом не обмолвился».

- «Диалоги практически один в один. Ну ещё, может в "беллетристке" хронология лучше отображена нежели в фильме. Образы исторических персонажей тоже от выписанных Бахревским не отличаются. Честнее было бы в титрах указать, что это всё-таки экранизация Бахревского, а не "плоды тудов и творений" режисера, сценариста и продюсеров.

Одним словом, смотришь неплохой фильм рассказываюший о борцах за правду (такую, как каждый её понимает) и удивляешься лицемерию лиц этот фильм создавших. Может, конечно, "творческая верхушка" считает, что люди читающие исторические романы на Руси уже перевелись?»


-«Фильм сделан как под копирку с романа Всеволода Бахревского "Тишайший". Многие сцены фильма слово в слово списаны с текста романа. Но в титрах нет ни одного упоминания ни о романе, ни о писателе Бахревском. Почему такое неуважение?»


«А о том, что фильм снят по книгам Владислава Бахревского хоть как-то упомянуто будет? Тем более ему только что исполнилось 75 лет.»


В дискуссиях посвященных фильму «Раскол» имя Бахревского упоминается не редко. Некоторые отмечают, что неприглядные эротические и некоторые другие неудачные цены кинокартины пришли именно из книг Бахревского.

Однако другие отмечают, что наоборот странно, что в фильм попали именно неприглядные сцены, а исторически правдивые – исчезли из сценария.

Почему сценаристы пропустили  в  фильме сцену совращение монахиней невинного юноши, но убрал сцену избиения Никоном епископа  Павла Коломенского, также исчезли сцены рукоприкладства Никона и прочие мучительства, осуществляемые им во время его патриаршества? Очевидно, это было сделано для обеления личности Никона, а эротические сцены - для кинематографической «клубнички» в стиле кооперативного кино начала 90-х.

Удалось провести небольшое расследование: Почему же в титрах фильма нет имени Бахревского? Оказалось, что В. Бахревский все-таки упоминается. Если внимательно присмотреться к титрам в конце фильма, то при внимательном рассмотрении, нажимая на паузу видеопроигрывателя, можно заметить, что после водителей  и прочих обслуживающих специальностей дан краткий список литературных и исторических материалов использовавшихся в фильме. Там упомянуто имя Бахревского, но без названий его романов.

Этот факт весьма странен, ибо автор произведения по которому ставится фильм (а то что «Раскол» был поставлен по романам Бахревского ни у кого сомнения не вызывает) всегда указывается в начале кинокартины, крупным шрифтом с точным указанием литературного произведения используемого в основе. В случае, если сценарий существенно отличается от оригинала то пишут «по мотивам такого-то произведения». В фильме «Раскол» не было сделано ни того, ни другого. Вопреки всем традициям кино и закону об авторских правах.

Из достоверных источников удалось узнать, что права на экранизацию фильмов В. Бахревского были приобретены у писателя несколько лет назад. Тогда Владимир Анатольевич находился в сложном семейном положении, тяжело болела его супруга Писатель не мог заниматься скрупулезным исследования юридических сторон контракта на экранизации своих произведений  и продал свои литературные труды жизни за очень небольшую, но  жизненно необходимую в той ситуации сумму. По просьбе создателей фильма  Бахревский также дал бесплатно и без договора  «просто посмотреть» готовые сценарии спектаклей подготовленных по этим же историческим событиям.

В результате на экраны вышел фильм, где авторами сценария были упомянуты совсем иные лица.

Как рассказывают, позже В. А. Бахревский и люди, хорошо его знающие,  пытались достучаться до создателей фильма и восстановить справедливость. Однако мэтры кино остались глухи к мольбам в защиту пожилого писателя, а из ближайшего их окружения поступило мнение, что писатель может попробовать судиться, но ничего не добьется кроме проблем на свою голову и намекнули: «С богатым не судись, с сильным не дерись».

Однако кроме юридических закавык есть еще понятие об этике, человеческой порядочности и справедливости. Так генеральный продюсер фильма «Раскол» и директор компании «Аврора» Владимир Досталь не стерпел несправедливости от компании ВГТРК и подал иск против нее на сумму 195,5 миллионов рублей. Истец утверждает, что при показе фильма «Сонька: продолжение легенды» была удалена информация об авторском праве и правообладателе, в частности, были обрезаны начальные и финальные титры, где и указывались сведения об авторах и производителе фильма. (http://ria.ru/incidents/20110331/359460862.html,


Одним словом писатель В. А. Бахревский стал с одной стороны жертвой юридических хитросплетений, а с другой стороны обыкновенной непорядочности. Впрочем, это сплошь и рядом случается с нашими стариками, когда разного рода «пирамиды» и «инвестиционные фонды»  обирают их до нитки, а  недобросовестные или криминальные риэлтеры убеждают их подписать договоры о продаже или обмене квартир, а потом выселяют в никуда или просто выкидывают людей на улицы.

Несколько слов хотелось бы сказать о самом В. Бахревском. Вот что пишут о нем отечественные издания:


БАХРЕВСКИЙ ВЛАДИСЛАВ АНАТОЛЬЕВИЧ

(родился 15 августа 1936 года в Воронеже)

- российский прозаик, поэт, детский писатель, драматург, публицист, критик, автор многочисленных исторических романов.

Окончил Орехово-Зуевский педагогический институт в 1958 году, работал литсотрудником в газете «Путь коммунизма» Сакмарского района,посещал занятия литературного объединения при газете «Комсомольское племя», которые проводил М. Трутнев. Первая книга Владислава Анатольевича – автобиографическая повесть «Мальчик с весёлого». Лето 1972 г. провел в с. Спасском Саракташского района, по приглашению краеведа М.М. Чумакова, где написал первый исторический роман «Свадьбы»и миниатюры «Оренбургская степь». Член Союза писателей СССР с 1967 г. Член содружества русских, украинских и белорусских писателей с 1991 г. Работал на радио (Орехово-Зуево), в «Литературной газете», проходчиком на строительстве Нурекской ГЭС (Таджикистан), руководителем литературного объединения Крыма (1975-1986). Автор более 100 книг стихов, рассказов, повестей, романов. Последние несколько лет занимается созданием эпопеи о губернаторе Василии Перовском. Лауреат премии Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества (1968), Всероссийской премии «Капитанская дочка» (1997), премии им. Александра Грина (2005), им. Александра Невского. Печатался в оренбургской областной газете, журнале «Наш современник» (1988), альбоме «Гостиный двор» (2003, №14; 2005, №16, №17), в сборнике «И с песней молодость вернется», «Они прилетят», «Помнит мир спасенный», «Принимайте наши позывные».

Наиболее известны его исторические романы: «Ярополк», «Василий Шуйский», «Смута», «Свадьбы», «Долгий путь к себе», «Тишайший», «Никон», «Аввакум», «Страстотерпцы», «Столп», «Гетман Войска Запорожского», «Клад атамана» и другие.

Антон  Кедров